最新の頁   »  会津八一
RSSフィード iGoogleに追加 MyYahooに追加

八月廿九日善光寺詣

本堂の柱に長崎の旧友たれかれ八月廿八日詣るとしるしてありけるに、今は三十年余りの昔ならん、おのれ彼地にとどまりて一つ鍋のもの喰ひて笑ひののしりむつましき人達なり。あはれきのふ参りたらんには、面会してこしかた語りて心なぐさまむものを、互ひに四百余里の道程へだたりぬれば、ふたたび此世には逢ひがたき齢にしあれば、しきりにしたはしくなつかしくなむ、

近づきの楽書みえて秋の暮

 (一茶『文政句帖』)


 一茶は本堂の柱の落書を見て、前日に旧友たちがここを訪れたことを知り、たった一日違いでこの世での再会がかなわなかったことを嘆いた。私見では会津八一の一首、

ふるてらのはしらにのこるたび人の名をよみゆけどしるひともなし

 (『南京新唱』1924年)


は一茶の句をふまえており、その意は「友の名を見て嘆くことすら、自分にはない」というのである。

 8日午後4時半すぎ、長野市の善光寺に「落書きがある」と職員から警察に通報があった。(略)

 善光寺・若麻績信昭寺務総長「信仰に対する冒とくになるので、本当に悲しくもあり、憤りを強く感じる」

 (日テレNEWS24、10月9日19:47配信)


 人の道にも移り変わりがあるとか。今日、落書は信仰に対する……。


(2017.10.10 記)

 離れて暮らす小学生の息子に主人公の富小路公子が高価な全集本を買い与えたことを、後年になって当の息子が語る一節。

 僕が、
「幼稚なものばかりだね、ママ。悪いけど読む気がしないよ」
 と言うと、
「まああ、義彦の成長は、私の想像していたより早いのね。嬉しいわ」
 で、次の週には「世界文学全集」「日本文学集成」「会津八一全集」などというものが、ドカンと届くという具合でした。

  (新潮文庫六十刷、2008年、424頁)


 小説が発表された1978(昭和53)年当時はまだ全集というものが出版される時代だったから、この母親の設定が成り立つわけだ。今なら成り立たない。

 「会津八一全集」は60年代末に出版された十巻本だろう。78年にはまだ品切れになっていなかったのかもしれない。有吉はたまたま目に留まった書名を書いたのだろうが、場面にぴったり合っているので、私は読みながら笑ってしまった。学術論文と短歌が中心の、まあその……お堅い個人全集だから、小学生にはつまらないにきまっている。


(2016.9.3 記)


 『悪女について』は時間の設定が精密にできていて、全編にわたって矛盾がないようだ。作中の現在は1978年で、富小路公子の長男は24歳。とすると、この長男が小学生だったのは60年代前半ということになる。これは十巻本『会津八一全集』の刊行前だ。公子が買い与えたのは50年代末に出版された九巻本の方だったか。

 「有吉はたまたま目に留まった書名を書いたのだろう」というのも取り消した方がよいかもしれない。


(2016.9.3 追記)



 巻末「塔短歌会年表」の「主要記事」欄が詳細で、まことにありがたい。私は以前、会津八一の関係文献目録をまとめたことがあるが、『塔』1981年5月号に高安国世の講演記録「『あかきくちびる』など:会津八一の歌」が掲載されていることは、この年表を見るまで知らなかった。目録の補遺の部にこれも追加しておかなければ。


     §


 同じ年表の2010年の「主要記事」欄にある、
 

「健吉と赤彦—初期の交わりに見る運命的な出合い」藤原勇次



の「健吉」は当然「憲吉」の誤りだろう。同年の動向欄には、
 

五月 永田和宏『日和』が山本健吉文学賞



とあるが、塔事務所のパソコンがその「健吉」の漢字変換を学習してしまったものか。なお、本編の「中村憲吉の文学風土」の項(174頁)で、藤原氏が2008年に青磁社から『評伝中村憲吉』を出版していることを初めて知った。ぜひ読みたい。


     §


 上記「中村憲吉の文学風土」の一つ前の項「中西泰子」に、
 

 ニューヨークに戦前から住む日系人に、精力的かつ根気よくインタビューを重ね、貴重な活字資料として「母国は遠く」を残したが、残念ながら未完となった。



とあるが、「活字」なのに「未完」とはどういうことだろうか。もしテキストデータになっているという意味なら、なんとかウェブ上で公開できないものだろうか。


 会津八一は八月一日生まれだから八一。ついでに生年は西暦の1881年で覚えやすい、とは八一本人も口にしていたとのこと、吉池進『会津八一伝』だったか、あるいは宮川寅雄の本だったかで読んだ記憶がある。
 

しげりたつかしのこのまのあを空をながるゝくものやむときもなし

  『南京新唱』(1924年)



 八一の歌について、永田和宏『近代秀歌』(岩波新書、2013年)は「この一首といったときの決め手に乏しい」と書いている。なるほど、ここに引いた歌なども、言葉の音のリズムは滞りなく、内容はとくに事件が起こるわけでもない自然の景物の描写で、現代人の好む刺激が足りないかもしれない。ただ、その一見退屈な世界に、微妙に不思議な何かがひそんでいないだろうか。

 下句は「空を見上げると雲が流れていて、しばらくしてからまた見上げるとやはり雲が流れていた」というようなことを述べ表しているわけだが、それを「ながるゝくものやむときもなし」というと、突然そこに「永遠」が立ち現れる。人が死に、草木が枯れ、ただ雲だけが流れ続けるというような。

 八一の歌にはしばしば、このような仕掛けがある。私などは、その魅力に嵌まって熱心に八一の歌集を読んだ口だ。もう一ついえば、八一の歌は音調も内容も古くさいようでいて、どこか近代風のものを含んでいる。上の歌でいえば「かし」がそれで、単に木の間でもよさそうなところを細かく具体的に表現せずにはいられないところが写実主義的であり、近代風だ。

 では、近代風の仕掛けを全開にすればもっとおもしろくなるかというと、必ずしもそうでもないらしい。

 本日は八一の、数えで134回目の誕生日。


(2014.8.1 記)

 八一の自筆年譜を見ると、13歳の1894(明治27)年までは記事が少ない。記事が増えるのは、新潟中学校に入学する1895年からである。この年、新潟の地方新聞『自由新報』に載った弓術の記事に対し、反論の投書をしたという。八一の著述が活字になったのは、これが最初ということになっている。この『自由新報』の該当号はまだ見付かっておらず、今後の調査の課題である。

 さて、自筆年譜の同年の項に

 初めて帝国軍艦を見学す。



という記事があるのに注目しよう。十二巻本全集の年譜には、これと同じ事柄を示す記事がないのである。

 「見学」とあるから、艦内を見て回ったようだ。珍しい体験であることは確かだとしても、一生涯の記念としてわざわざ記すようなことだろうか。それをありがたがる態度は、まるで軍国主義者のようではないか——。

 まさにそのような疑問から、十二巻本全集の年譜はこの記事を採用しなかったのだろう。

 自筆年譜を底本にした九巻本全集の年譜の編者は安藤更生・宮川寅雄・長島健。いずれも八一門下で、安藤が一番の高弟。その安藤の没後に企画・編纂された十二巻本全集では、年譜の編者が宮川・長島の二人になる。ここでは年長の宮川が主導権を取っていたと考えられる。

 東洋美術の研究者である宮川は、戦前には共産党の地下活動に関わり、豊多摩刑務所で斎藤瀏と隣り合わせの独房に入っていたという人でもある。八一の「戦争認識」に関する次のような文章に、宮川の思想上の立場は明瞭に顕れている。

 これまでたどってきた会津八一の戦争認識は、当時の国民一般のそれと、さほど距離のあるものではない。しかし、だからといって、会津八一ほどの人物が、まったく、日本帝国主義の植民地主義を認識できず、あれほど愛し、理解しているかに見えた中国の、その内部に顕在している革命の波濤も知ることができなかったのは、痛ましいといわなければなるまい。そのことは、かつての時代の、岡倉天心や夏目漱石とも、同質の盲点につらなるものであり、正しい洞察が、かれらの内部につちかわれた天皇への敬慕によって掩われていたのでもあった。
 (宮川寅雄『会津八一』紀伊国屋新書、1969年)



 このように記す宮川の目に、「帝国軍艦」云々の記事が師の年譜を汚すものとして映っていたことは想像に難くない。

 しかし、八一の人物像を考える材料として年譜を捉えるとき、その記事を採用しないことはやはり誤った判断だったのではないか。共産主義に走った門弟を遠ざけなかったことと、軍艦を初めて見た感動を晩年まで忘れなかったことと、どちらの面も併せ持って会津八一という一個の人物が存在するのだ。

 「帝国軍艦」から目を背けるよりも、むしろその意味についてもっと考えた方がよい。明治時代、全国の港を廻る海軍の軍艦は、各地で庶民の見物の対象だった。岩本素白は八一と同時期に早稲田大学に学び、後年八一と同様に母校の教壇に立った人だが、その随筆に次のように記している。

 その頃の軍艦といふものは、厳めしくはあるが同時に美しいもので、それはただ平和を保障する象徴のやうな時代であつた。ふねも小さく、たかだか二三千噸のものが大きい方で、到るところの小さい港まで訪問して、人民たちに敬はれ、喜ばれ、珍しがられ、愛された時代であった。(「菓子の譜」)



 それは八一の故郷の新潟でも同じだった。八一は大学在学中に地方新聞『東北日報』で俳句欄の選者を務めることがあったが、そのときに選んだ句に次のようなものがある。

軍 艦 を 見 に ゆ く 人 や 松 の 内
軍 艦 の 中 よ り 上 る 初 日 か な

 (『東北日報』1904.1.1)



 1句目はその言葉通りの句。2句目は軍艦旗掲揚を初日の出に見立てている。寄港した軍艦を人々はなぜ見に行くのか。ただその外形の厳めしさや美しさを喜ぶだけではない。「平和を保障する象徴」として敬うのだ。明治の新潟の人にとって、クニと言えばまずは新潟だったが、軍艦はその上にある大日本帝国という国家を象徴していた。ことに1895年は日清戦争の講和の年だから、そのことが強く意識されたにちがいない。初めて軍艦を見た中学一年生の八一は、それまで頭の中で抽象的な理屈として捉えるだけだった国家の姿をも同時に見ていたはずだ。


(2014.2.8 記)

 会津八一の年譜は、1980年代に刊行された十二巻本『会津八一全集』(中央公論社)収載のものが一番正確で詳しい。したがって、八一の生活と文学活動の時期を確かめたいときは、まずこれを見ることになる。しかし、そもそも年譜は編者の方針によって編集されたものであり、いうまでもなくそれは事実そのものではないのだから、完全無欠の年譜というものはあり得ない。記載から漏れたところに真実があることもある。八一の年譜の場合も同様だ。

 この十二巻本全集の年譜は、八一本人が最晩年に記した自筆年譜を第一の資料にしている。自筆年譜の内容は、50年代に刊行された九巻本『会津八一全集』(八一の最初の全集。中央公論社)によって知ることができる。こちらの全集収載の年譜は自筆年譜を底本とし、編者によれば「印行にあたつて厳格に底本を踏襲した」という。

 さて、両者を比較すると、一見この上なく詳細に見える十二巻本全集の年譜も、実は自筆年譜のすべての記事を採ったわけでない、ということが分かってくる。たとえば、自筆年譜の1951年(70歳)の項に

 入歯。



という謎の二文字がある。十二巻本全集の年譜には、これに相当する記事がない。

 いや、謎ではない。これは、初めて入れ歯を入れたという意味だ。本人にとって重大事件だったということは理解できるが、年譜の記事としては空前絶後。十二巻本全集の年譜の編者は、苦笑しながらその不採用を決めたことだろう。

(続く)


 会津八一の大学時代の同窓生に伊達俊光という人がいて、植田重雄編著『会津八一書簡集』(恒文社、1991年)は伊達宛の八一書簡219通を収載する。内容は学芸、思想、生活にわたり、若き日のロマンスの報告もある。八一研究のためにまことに有益な資料だ。

 植田によれば、これらの書簡の現物は、『書簡集』刊行以前に失われてしまったという。

 ……伊達家では早稲田大学と会津記念館に書簡類を移譲したいという意向があったが、いくつかの障害があり、結局、古美術商関係者の手に渡った。ところが、いくばくもなくして倉庫が火災に遭い、すべて烏有に帰した。そのため、わたしが手写したものだけが今は唯一の資料となってしまったのである。(572頁)



 早稲田大学と会津八一記念館への「移譲」を実現させなかった「障害」とは、その後の古美術商の登場から考えても、金銭的な問題だろう。実際に大学や記念館に収蔵されていたら、私たちがそれらを目にする機会もあっただろうに、残念な話だ。

 ただし、「すべて烏有に帰した」との証言は、訂正を要するようだ。八木書店の先月発行の目録を見ると、『書簡集』収載の一通が「380,000」の値札付きで載っている。1911(明治44)年3月27日付の毛筆の封書である。前にこの店で買い物をしたときに店主が教えてくれたのは、「書簡の贋物作りは手間がかかりすぎる」。今回の一通もまず本物だろう。

 内容を『書簡集』で確かめると、文壇批判から始まり、近況報告で終わっている。ゲーテ、ホーマー、ダンテ、シェークスピア、アルマ・タデマ、一茶、淡島寒月といった人たちの名が出てくる。当時の関心のありかが窺えて、十分興味深い。三十歳の八一の芸術観を示す言葉——Vita longa, ars longa.(生活は永遠、芸術も永遠。)

 さて、私には縁のない値段である。その所在は、いずれまた不明ということになるのかもしれない。しかし、ともかくも現存はしているのだ。そのことだけでもありがたい。


(2014.2.2 記)

a. 大隈言道『草径集』

    閑居松子落
 めのまへにひとつ落たる松のみのさらにもおちずくるゝけふかな


b. 会津八一「武蔵野だより」(1923 大正12)

    懐君属秋夜 散歩詠涼天
    山空松子落 幽人応未眠
 裏山の地(つち)に響きて松の実のこぼるゝ宵を君寝(い)ぬべしや


c. 会津八一『南京新唱』(1924 大正13)

 たちいでゝとゞろととざす金堂のとびらのおとにくるゝけふかな


memo
・「松子落」は韋応物の詩(山空松子落……)に初出の言い回しであるらしい。
・「閑居松子落」という題は韋応物の詩をふまえたものだろう。
・『会津八一全集』には言道への言及なし。
・『万葉集』および二十一代集に「くるるけふかな」という句なし。
・『子規全集』の用例は未調査。


ブログ内検索
和爾猫より

和爾猫

Author:和爾猫
-
主に近現代の短歌について調べています。
同じ趣味の方がいらしたらうれしいです。

情報のご教示などいただけたら、
さらにうれしいです!

検索フォーム
最新トラックバック
QRコード
QR

CALENDaR 123456789101112131415161718192021222324252627282930